Под знаменем Белого Волка - Страница 6


К оглавлению

6

Генрих сильно волновался и действительно плохо запомнил, как всё произошло, осталось только очень сильное ощущение радости и гордости. «Отец мною бы гордился, если бы мог видеть меня сейчас», – думал он. Но рядом был любящий дядюшка, который впитывал в себя всё происходящее, хотя глаза его в самый важный момент заволокло туманом слёз. «Вот и всё, – думал он, – наш мальчик стал взрослым».

После так же торжественно был возведен в рыцарское достоинство и Уильям Стэнтон. Его отец сиял счастливыми глазами, а леди Дебора плакала, не скрывая слёз. Подумать только, её мальчик уже не ребёнок, он стал взрослым, он – рыцарь. И леди Дебора с благодарностью взглянула на мужа. Все эти годы он был ей замечательным супругом, любящим и страстным, и он хорошо воспитал обоих их сыновей. Какое счастье, что судьба вновь столкнула их после той глупости, которую она сотворила когда-то в молодости. Не удержалась от слёз и леди Алисия. Жаль, как жаль, что её любимый супруг, по которому она так тосковала, не видит их старшего внука. Он бы гордился им.

После торжественной церемонии в замке родственники и домочадцы вышли на открытое поле, где было всё подготовлено для воинских состязаний и боёв. Это место было хорошо памятно старшему поколению из присутствующих семейств – ведь именно здесь устроил рыцарский турнир в честь свадьбы своей дочери граф Уильям Хьюберт. Теперь сын восстановил всё в прежнем виде.

Первой частью состязаний была стрельба из лука. Участвовали новопосвящённые рыцари и молодые воины из всех трёх замков. Зрители затаили дыхание. Зрелище было красивое. Воины стреляли быстро и метко. Стрелы ложились в цель нешироким веером. И только молодой Лорэл сумел положить все десять стрел почти в одну точку.

А потом граф предложил парные бои на мечах. Каждый из молодых рыцарей, только что надевший шпоры, должен был сразиться с тремя воинами, которых отобрал граф. И здесь тоже было на что посмотреть. Оба мальчика сражались отлично, показав прекрасную выучку, силу руки и стойкость. Граф был чрезвычайно доволен своими племянниками, а родственники – откровенно счастливы.

– Не так и долго придётся обучаться Генриху, друг мой, – заметил сэр Патрик, обращаясь к старшему рыцарю Лорэлу, – у него хорошо поставлена рука, и сила уже видна. Отличный воин!

– Это так, – сэр Ричард блеснул довольными глазами, – и он ещё прекрасный наездник, к тому же. Но усваивать новые умения воину никогда не бывает лишним. И потом, не забудь, ему нужен ещё хороший отряд, и нужен опыт.

– Согласен, – сэр Патрик улыбнулся. – Отряд мы ему сделаем, и я думаю, там обязательно будет несколько шотландцев. А за опытом милости прошу в наши неспокойные края.

Этот день, такой памятный для тех, кого сегодня посвятили в рыцари, и тех, кто переживал за них, прошёл очень хорошо и закончился весёлым праздником в большом зале замка.

А на следующий день все разъезжались по своим владениям. Казалось бы, времени было совсем мало, но молодой лорд Оливер Грей сумел не только разглядеть, насколько хороша приёмная дочь сэра Эллиота, но и переброситься с ней нежными взглядами – он явно произвёл на девушку благоприятное впечатление. А сэр Алекс Эллиот, к собственному удивлению, пришёл к выводу, что малышка Алисия, хоть ей и всего тринадцать, заслуживает серьёзного внимания с его стороны. Теперь молодые люди с нетерпением станут ожидать новых событий в Уинсттоне, чтобы встретиться вновь.

Рыцари Лорэлы, старший и младший, двинулись в свои края. Генриху не терпелось рассказать деду, как всё было, и дать ему клятву, что он, став настоящим рыцарем, никогда не посрамит честь Лорэлов и память своего отца.

Лейк-Касл встретил нового рыцаря Лорэла громкими приветственными криками и грандиозным праздником в большом зале, куда были приглашены все воины, кроме тех, что несли дозор на стенах замка. Барон Кевин сиял от гордости за внука – сын успел рассказать ему всё, что произошло в Уинстоне, во всех подробностях. Нада не могла насмотреться на своего сразу повзрослевшего мальчика. Ей было и радостно, и тревожно. Она понимала, что её сын вырос и скоро его будет не удержать под крылом деда. Бабушка Элис тайком утирала слёзы – как быстро летит время, вот уже и птенец Генрих оперился, скоро захочет летать в широких просторах.

Когда утихли волнения по поводу происшедших важных событий, дед и внук снова устроились в покоях леди Нады и продолжили начатый несколько дней назад разговор.

– А теперь, Генри, мой мальчик, когда ты по-настоящему стал взрослым, я расскажу тебе всё, что знаю о нашем короле, твоём дяде, и о том, как я вижу сегодняшнюю обстановку в нашей стране, – сказал барон Кевин своему внуку, новоиспеченному рыцарю, принявшему герб и девиз деда.

Барон удобно устроился в кресле, убедился, что и внуку вполне комфортно рядом с ним, и начал свой рассказ:

– Твой дядя Джон был любимым сыном своего отца, короля Генриха Плантагенета. Хотя их мать, королева Алиенора, всегда любила больше других своих детей Ричарда, твоего отца. Безземельным Джона назвали напрасно. Да, он не получил, как другие братья, земель на континенте, но в Англии ему достались немалые владения, и ещё ему была дарована Ирландия. То, что он не сумел совладать с этим островом – его вина. Не надо было дразнить и оскорблять ирландских вельмож и позволять своим прихвостням издеваться над ними. Когда же после смерти отца на престол взошёл Ричард, Иоанн получил от брата подтверждение на владение своими английскими землями и ещё расширил их, удачно женившись на наследнице графства Глостер. Однако впоследствии, заполучив корону, он возжелал большего. Недолго думая, Джон развёлся с супругой, сославшись на близкое родство – обычный повод для того, чтобы распрощаться со ставшей неугодной женщиной. Наследника она ему не родила, поэтому и шума особого по этому поводу не было.

6